Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом

Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом

Максимилиан Волошин

«„Все умирает вместе с человеком, но больше всего умирает его голос“, – говорил однажды стареющий Теофиль Готье Эмилю Вержера своим прекрасным, гибким, но уже погасающим голосом – голосом, с которым умирали последние беседы „хорошего вкуса“ старой Франции. – „Больше всего умирает голос… То, что делается с остальным, – это известно… по крайней мере это можно себе представить. Но что делается с голосом? Что от него остается? Ничто не может напомнить голоса умершего тем, кто забыл его. Ничто не может дать представления о нем тем, кто забыл его…“»

Купить можно в магазинах:

ISBN-10: 5-04-042435-3

ISBN-13: 978-5-04-042435-1

Год выхода: 1907

Язык книги: ru

Возрастные ограничения: 12+

Издательсто: Public Domain
Категория: Очерки