Слово живое и мертвое

Слово живое и мертвое

Галь Нора

"Но ведь это вошло в язык!" — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже “вошло”, непоправимо “вошло” — не выгонишь!" — неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире — сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.

Купить можно в магазинах:

ISBN-10: 5-17-138409-6

ISBN-13: 978-5-17-138409-8

Год выхода: 2021

Язык книги: ru

Возрастные ограничения: 0+

Издательсто: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
Категория: Языкознание