Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык
И. Ю. Пашкеева
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Купить можно в магазинах:
ISBN-10: 5-04-004602-2, 5-7882-1560-9
ISBN-13: 978-5-04-004602-7, 978-5-7882-1560-0
Год выхода: 2014
Язык книги: ru
Возрастные ограничения: 0+
Издательсто:
БИБКОМ
Категория:
Языкознание